I translate from French and from German into my mother tongue, English. My French is a second mother tongue, and my German is fluent. I have a degree in Modern and Medieval Languages (French and German).

Subject matter

  • history (European)
  • humanities (including theology)

Present and past clients include

  • Ginko Library (translation from French, academic theology)
  • Anthem Press (translation from French, popular sociology/theology)
  • The German History Society (translation from German, academic articles)
  • Bundesinstitut für Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa (translation from German, academic history articles and books)

Published translations

From French
  • The Arab Christ, Mouchir Basile Aoun (Gingko Library, 2022)
  • Salaam America: South Asian Muslims in New York, Aminah Mohammed-Arif (Anthem Press, 2002)
From German
  • Many articles in German History journal between 2000 and 2020
  • The majority of the chapters in The Luther Effect in Eastern Europe, ed. Joachim Bahlke et al. (De Gruyter, 2017)
  • A large number of the chapters in Central and Eastern Europe after the First World War, ed. B. Olschowsky et al. (De Gruyter Oldenbourg, 2021)


I charge per 1000 words in the original language. The price will vary according to the complexity of the text and the language.

I ask interested clients to send me a sample of the original text so that I can provide an accurate estimate of the cost of the full translation.

The translation is returned as a plain Word file. For an extra fee (to be negotiated per job) I can send a copy-edited version of the translation.

A useful tip

I find the Power Thesaurus a great help if my mind goes blank, or if I’m stuck for a particular nuance.