Home
Don’t you just love to spot other people’s errors, whether online or in print? Embarrassing ones are best – or worst, if they are yours! The truth is, it’s much easier to see other people‘s errors than your own.
Ensuring your words are clear and fit for purpose
You want your text to convey your meaning effectively, efficiently and above all clearly. I will give you the confidence that it does – and without embarrassing mistakes!
For your text, I offer:
To you, the client, I offer:
Trading as Le Mot Juste, I provide specialist services to both publishers and businesses:
- proofreading in English, French and German
- copy-editing in English and French
(If you are wondering about the difference between these two, follow these links to descriptions of proofreading and copy-editing.)
- editorial project management
- translation
› into French
› from French and German
To find out whether Le Mot Juste can help you, please contact me.